قلم الأدباء

أغاني القلق

مازال الوقت ليلا والديك يصيح

يفعل ذلك ليلة بعد أخرى.

أنتظر صياحه في كل ليلة،

فالصراخ الذي يطلقه هذا الديك صوت وعيد.

نهاري فظ، وليلي يشقه هدوءه هذا الديك.

أتلمس طريقي في الظلام لأستمع له

فيقول لي إنني أضعت ليلة أخرى.

لا خيار أمامي باختفاء الديك أو تواري النهار.

خريف الزهور

تحيا الآن في فصل توارى زمانه

أطلقت عليه خريف الزهور.

تنفسه بعمق لتشعر نشوته

واستمع

لصمت العالم عندما تنطفئ السماء.

ترجمته عن الانجليزية سارة سليم

فرانشيسكو برينس ، أوليفا ، إسبانيا 1932

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

شاهد أيضاً
إغلاق
زر الذهاب إلى الأعلى